rame>

salon365手机版登录

  日期:2019-02-06 09:20 阅读:  来源:新浪新闻  
分享到:
邮箱:

73岁的林奶奶也没有料到,来到纽约的她,居然成为了ins上的一名小“网红”……

下面这个看起来精神又慈祥的奶奶名叫林兰(音译),今年73岁了。

(图 Nick Otto via Washington Post,下同)(图 Nick Otto via Washington Post,下同)

这位来自广东台山的奶奶其实并不知道啥是ins,也根本玩不转ins。

只是,在她去了纽约之后,她的女儿Lisa时不时会将她做的菜拍摄下来,上传到ins上。

而这些菜,当然都是妥妥的中国美味……

▲Lisa在ins上发妈妈(林奶奶)做的点心的图▲Lisa在ins上发妈妈(林奶奶)做的点心的图

不仅如此,女儿还会拍林奶奶做菜的样子。还会邀请林奶奶在做菜时当着镜头的面聊聊天,比如这是啥菜,怎么做,有没有什么趣事儿等等……

▲林奶奶在做汤圆▲林奶奶在做汤圆

刚开始Lisa这么拍来拍去,林奶奶还挺不解:你把这些发到网上,谁会看呀?

Despite what her daughter tells her, Lan is not convinced that any of Lisa’s followers actually watch her videos。

“Don’t you think it’s weird that people like watching an old lady, and hearing an old woman’s story?” she asks。 → “要真有人喜欢看个老阿姨絮絮叨叨才奇怪吧,你不觉得吗?”

▲林奶奶做的煎饺▲林奶奶做的煎饺

结果,奶奶没想到的事情发生了……

Nevertheless, first-, second- and third-generation immigrants across the United States have rallied around the videos her daughter Lisa, 32, films as she cooks traditional Chinese dishes with her mother。

结果,全美国各地第一、二、三代的移民们,都围过来看32岁的Lisa拍的她和母亲一起做中国菜了。

林奶奶一下子变成了ins上的“网红”。

或许她自己并没有料到,女儿给她拍的做菜视频,实在是太戳海外游子的心了:一个穿着围裙的老奶奶,一边做着好看又好吃的中国佳肴,一边用家乡话(台山话)絮絮叨叨地拉家常……

As she cooks, she explains the recipe in Taishanese, the dialect she grew up speaking in Taishan, a city in south China’s coastal Guangdong province。 Lisa leans over her mother’s shoulder, recording the video on her phone。

林奶奶一边做饭,一边用台山话解释着菜谱。台山是中国南部沿海广东省的一座城市,她就在那里长大。女儿Lisa倚在母亲肩上,用手机录下了这段视频。

“I asked my mom how much rice is in here, and she said seven cups,” Lisa translates。 “But she apparently used this cup to measure it。”

“我问妈妈这里面有多少米饭,她说有七杯。” Lisa在视频里翻译道。“显然,她是用杯子来测量的。”

“用杯子盛米”这种小细节,或许会让从小在美国生长的移民二代三代们感到茫然。

但对于他们怀揣着中国记忆的长辈来说,却是一下子就戳到心坎儿了。

这样的人间烟火气息太过美好,就像自己记忆中远在故乡的奶奶。

黄皮肤的慈祥面孔,熟悉的家乡菜,简直太能抚慰人心了……

They watch Lan’s videos for a sense of belonging, a reminder of grandmothers still in China, dishes they have not eaten since childhood, recipes they never thought to learn before moving across the world。

他们通过看林奶奶的视频来寻觅一种归属感,一种对远在中国的祖母的牵挂。看着视频,他们能想起那些童年后就没再吃过的食物,以及在移居去世界各地之前从没打算学的菜谱。

 ▲林奶奶做的面条▲林奶奶做的面条

林奶奶在ins上的粉丝们,也会时常在林奶奶的图片视频下面留言。

或是称赞,或是表达感激,或是借地思乡……他们用这样的方式,表白着自己的中国胃与中国心:

Gillian Der, one of Lisa’s followers, could not believe what she was hearing when she first came across a video of Lan and Lisa chattering in Taishanese as they shaped and fried sesame balls。

Lisa的一名粉丝名叫Gillian。当她第一次看到林奶奶和女儿一边炸麻球、一边用台山话聊天的视频时,她简直不敢相信自己的耳朵。

“It meant so much that when I was watching those videos and seeing her make this food with her mom, I was also hearing these familiar sounds that I grew up with,” she says。

“这对我来说太有意义了……我看着她和妈妈一起做菜的视频时,也听到了伴随着我长大的熟悉口音。”

 ▲林奶奶和女儿一起炸蝴蝶酥▲林奶奶和女儿一起炸蝴蝶酥

Der, 22, was born and raised in Toronto, and only heard Taishanese spoken in her own home。 “Growing up, I didn’t have access to amazing cooks like Lisa’s mum, or even my own grandmother,” she says。

另一名粉丝Der,今年22岁,在多伦多出生长大。之前她只在自己家里听到过台山话。“而且,长这么大了我还从来没见过做菜做得像Lisa妈妈这样棒的人,就连和我奶奶做得一样好的都没遇到过。”

“Now I can go to Lisa’s account and watch these videos and see her learning, and it reflects my own learning。 When I hear the language and when I see the beautiful food that those two make, it feels like home。”

“现在我可以去Lisa的ins上看视频,看她跟着她妈妈学做菜。这让我也想起了我自己学做菜的时候。看着她俩做着美味佳肴,听着熟悉的方言,我就像在自己家里一样。”

就这样,通过一个小小的ins账号,一对有爱的母女,一些简单又温馨的视频,林奶奶和女儿温暖了数万海外游子。

那是对亲人的牵挂,对故土的思念。

共怀中国心,天涯若比邻。

祝远在海外的同胞们春节快乐!


扫二维码看更多精彩新闻


775491158096338

版权声明
1. 未经《新西兰天维网》书面许可,对于《新西兰天维网》拥有版权、编译和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非《新西兰天维网》所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用,否则将追究法律责任。


2. 在《新西兰天维网》上转载的新闻,版权归新闻原信源所有,新闻内容并不代表本网立场。

新闻评论须知
验证码:

查看所有评论  共( 条)

"天维伙伴"频道,构筑新西兰华人的精神角落
诚邀各界名人、行业翘楚、精英达人开设专栏,为本地华人提供丰富、多样、优质、新鲜、有趣的原创精品内容,打造新西兰华人社区最大的信息及活动分享平台。
新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏
想了解新西兰本地安全常识?想求助新西兰警方却因语言障碍而不知所措?请访问新西兰警方亚裔联络官Jessica专栏,通过此专栏,我希望与您合作,保持您、您的环境和您的财产安全。
纽惠康 - 源于新西兰的健康体验
纽惠康是天维网旗下唯一的购物网站,我们的宗旨是利用我们的品牌优势,以最优惠的价格为您提供新西兰最优质的健康产品。请访问http://wellcome.co.nz
为新西兰中小商家提供微信生态的一站式服务

salon365网页版沙龙娱乐官网